Lektüre
+ Antworten
Seite 42 von 62 ErsteErste ... 32404142434452 ... LetzteLetzte
Ergebnis 411 bis 420 von 615
  1. #411
    Wieso? Laut Verlagsangaben verkauft sich das Bilderbuch wie alle Coolewind Veröffentlichungen rasant ab. Erst heute hat angeblich die Sammlerecke wieder 25 Stück nachbestellt, eventuell waren es 250 oder vielleicht auch 2500. Auch die Leserbriefe voller Loblieder von den üblichen Bekannten sind wieder da. Wer noch einen Band haben will sollte sich beeilen, in ein oder zwei Jahren ist das Micky Maus Bilderbuch vielleicht ausverkauft.

  2. #412
    Zitat Neuer Messias:
    Und erleben Sie den Start der beliebten Tibor-Großband-Serie, und entschlüsseln Sie mit uns auch ein weiteres Geheimnis von Hansrudi Wäscher: „Wieso sah Tibor auf den erste beiden Titelbildern der Ausgabe 1 und der Nummer 3 nicht nur so aus wie Akim - sondern warum war es Akim?"
    Nur ein kurzer Auszug. Habe weder Zeit, noch Lust den Stuss vom neuen Messias aufzuarbeiten.

    Das Geheimnis, welches Akim umgibt, steht seit vierzig Jahren fest. Akim GB Nr. 1-40. (Kim Holland 12,13,14 als Akim GB 41,42,43) und Tibor GB Nr. 1,2,3 als Akim 44,45,46.

    Diese sechs Titelbilder hatte HRWäscher noch als Akim Grossbände 41-46 gezeichnet.

    Ist schon mehr als dreist, so etwas den Kunden als Neu verkaufen zu wollen.

  3. #413
    Zitat Zitat von Verlag am 06.03.2017
    Versäumen Sie dieses wichtigste Werk über die erfolgreichste Comic-Serie der Welt nicht! Denn diese Ausgabe ist streng limitiert - es gibt nur 500 Sammler-Ausgaben - mehr nicht
    Auf die Versprechen des Verlags kann man sich überraschenderweise wohl nicht so ganz verlassen:

    Zitat Zitat von Verlag am 28.03.2017
    Aber die Zielgruppe der Disney-Fans ist so unsagbar groß,
    dass wir bereits an eine Zweitauflage denken müssen, um den riesigen Bedarf an Büchern abzudecken.
    Geändert von affentanz (29.03.2017 um 00:21 Uhr)

  4. #414
    "Riesiger Bedarf"? Hat die Zweitauflage 10.000 Auflage?

  5. #415
    Mindestens, denn:

    Zitat Zitat von Verlag
    Das Buch ist ja auch wirklich zu gut, um nur 500 Mal verkauft zu werden!
    Die Verlegerin.

  6. #416
    Diese neue Rezenison zum Micky Maus Bilderbuch, auf die der Verlag verlinkt, ist auch nicht schlecht. Hört sich fast wie eine 1:1 Übernahme der Verlagshomepage an. Besticht aber durch originelle Formulierungen wie "Reitz Thema", "Allen Covers" & "ab zu bilden"...Hat eventuell der Au*or den Text bearbeitet?

  7. #417
    Diese Seite (http://www.fantastic-screen.de/comic...mic/index.html) scheint ja von Experten gemacht zu sein.

    Zur Julie Wood Gesamtausgabe: "Da sie von Anfang an das Penetrant zu Michel Vaillant war, in dessen Serie, sie nach acht Solo Alben auch integriert wurde, war sie natürlich auch in Michel Vaillant Film von 2003 mit an Bord, hier wurde sie gespielt von Diane Kruger."

    Zu Sienna: "Zeichnerisch ist der Band leider nur gutes Mittelmaß, hier hat Desberg nicht immer eine gute Hand, was das lesevergnügen etwas schmälert."

    Der beste Zeichner war Desberg ja noch nie, und Julie Wood war natürlich das Deodorant von Michel Vaillant.

  8. #418
    Von solch einer "Rezensionsseite" möchte ich lieber verschont bleiben.
    Gesellt sich allerdings mit den orthographischen Fehlern durchaus passend zu den M*Produkten. (vielleicht sollte man den Machern mal ein Fremdwörterlexikon zukommen lassen und den Hinweis, dass es auch Korrekturfeatures gibt).

  9. #419


    ... und unter "Behinderte Cartoons" wurde die Menzyklopädie gleich passend eingefügt.

    Die ganze Seite scheint penetrant zu sein. Bis zum heutigen Tage habe ich noch keine einzige ernsthafte Rezension über die Bilderbücher des neuen Comic-Messias gelesen.

    Immer nur dieser Werbeeinheitsbrei, der sich ständig wiederholt. Warum denn eine "Rezension" Band 1 der Menzyklopädie erst nach fast zwei Jahren? Reanimation einer Totgeburt?

  10. #420
    Ein Absatz aus: Die dilettantische Buchbesprechung eines notorischen Nörglers

    Zitat des neuen Comic-Messias: Aber das beanstandet der Wiener natürlich nicht, sondern hält sich vorzugsweise an seine viel zitierten und fast schon überstrapazierten „italienischen Wurzeln“ wovon er glaubt, hiervon zumindest ein bisschen Ahnung zu haben.
    Dabei spricht der Wichtigtuer noch nicht einmal ein Wort Italienisch - außer vielleicht „buona sera“. Sein Freund Peter Kronhagel bemängelte sogar die italienische Bezeichnung der Piccolos die dort als „Striscias“ bezeichnet würden sei falsch und würde in Italien „Strisce“ heißen. Irrtum!
    Er möge sich einmal ein Wörterbuch für Italienisch zulegen und darin nachschlagen. Für das Wort "Streifen" findet er dort schwarz auf weiß das italienische Wort "Striscia" und nicht "Strisce".
    Aus Zeitmangel habe ich mir die HP des Bbhb noch nicht vollständig durchgelesen.

    Jetzt folgt italienisch für Fortgeschrittene. Der Streifen (das Piccolo) = Striscia. Die Streifen (die Piccolos) = Strisce.

    Wer hat sich blamiert? Richtig. Da bleibt mir nur noch Buona Notte (Gute Nacht) zu sagen.
    Geändert von Der Letzte Apache (03.04.2017 um 18:35 Uhr) Grund: Mick hat den eingebauten Fehler erkannt!

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Ja
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Ja
  •